Silicio slėnio dirbtinis intelektas nori išspręsti JAV ir Ukrainos vertėjų trūkumą

Mokymo vadovų ir vadovėlių, skirtų ginklams, siunčiamiems iš JAV į Ukrainą, daugėja, o tik nedaugelis amerikiečių gali juos išversti į ukrainiečių arba rusų kalbą.

Yra ribotas skaičius Amerikos piliečių, kalbančių ukrainietiškai ir galinčių gauti itin slaptą leidimą tvarkyti su nacionaliniu saugumu susijusius dokumentus. JAV instruktoriai pripažino kai kuriuos iššūkius mokant Ukrainos karius naudoti JAV ir kitų sąjungininkų suteiktą milijonų dolerių įrangą.

„Yra natūralių iššūkių, susijusių su antrosios kalbos mokymu, nuo kalbos barjero įveikimo iki kai kurių techninių dalykų“, – sakė Brig. Gen. Josephas Hilbertas, 7-osios armijos mokymo vadavietės Europoje vadovas, prižiūrintis mažų ukrainiečių grupių mokymą Grafenwoehr mieste, Vokietijoje.

Tačiau federalinė vyriausybė išleidžia beveik 200 kartų daugiau lėšų vertimo pirkimams ir kitiems kalbos reikalavimams, kurie priklauso nuo žmonių, nei DI pagrįstoms paslaugoms.

Dirbtinio intelekto kalbų vertimo įmonė „Lilt“ savo technologijomis nori išspręsti vyriausybės kalbos spragą, sakė generalinis direktorius ir įkūrėjas Spence’as Greenas.

2022 m. kovo 11 d. JAV karys sėdi prie tanko ginklo Jungtinių Valstijų armijos karinėje mokymo bazėje Grafenwoehr mieste, pietų Vokietijoje. (Christofo STACHE/AFP nuotr.) (CHRISTOF STACHE/AFP nuotrauka per Getty Images)

Remiantis Greeno pokalbiu su JAV vyriausybės pareigūnais, JAV vyriausybė turi 83% reikalingų darbuotojų slavų kalbininkams, o vien tik JAV žvalgybos bendruomenei reikia dar mažiausiai 100 slavų kalbininkų.

„Jūs turite visą šią informaciją, kuri staiga turi patekti į ukrainiečių kalbą, ir jūs turite tam tikrą fiksuotą žmonių grupę Jungtinėse Valstijose įslaptintoje aplinkoje“, – sakė Greenas. „Vienas išeičių – treniruoti daugiau jų. Kitas sprendimas yra naudoti mašininį mokymąsi, kad ta nedidelė žmonių grupė būtų penkis kartus didesnė.

Vertimas mūšio lauke

„Sprendimas siųsti žmones į kalbų mokyklą 12 mėnesių neišsprendžia prezidento Zelenskio problemų“, – pridūrė Greenas, turėdamas omenyje Ukrainos prezidentą Volodymyrą Zelenskį.

Gynybos kalbos instituto Užsienio kalbų centras Monterėjuje, Kalifornijoje ir Vašingtone, vykdo giluminius kursus sausumos karinės žvalgybos darbams ir pareigoms FTB ir Nacionalinėje saugumo agentūroje. Pasak instituto atstovės Natelos Cutter, dėstomos kalbos priklauso nuo tarnybų ir Gynybos departamento poreikių.

Pasak jos, centre šiuo metu nevykdomi jokie ukrainiečių kalbos kursai, o daug mokosi kinų, korėjiečių, rusų, arabų, ispanų ir persų persų kalbų.

„Nemanau, kad būtų galima sakyti, kad slavų kalbose yra „spraga“, – sakė Kuteris. „Tereikia sakyti, kad po Berlyno sienos griuvimo ir pokyčių Rytų Europoje 1990-ųjų pradžioje nustojome mokyti daugelio Rytų Europos kalbų.

Rusty Shughart, išėjęs į pensiją oro pajėgų pulkininkas, einantis Amerikos vertėjų asociacijos vyriausybės kalbininkų informavimo darbo grupės pirmininko pareigas, sakė, kad kalbos krizių valdymas gali būti sudėtingas tiek apimties, tiek trukmės požiūriu ir turi apimti ne tik vyriausybę ir kariuomenę, bet ir savanorius. kalbų specialistai, JAV sąjungininkai ir nevyriausybinės organizacijos ir kt.

Tačiau jis skeptiškai vertino, ar dirbtinis intelektas gali dirbti Ukrainoje.

„AI daro didelę pažangą, ypač mašininio vertimo srityje“, – sakė jis. „Esu labai sužavėtas tuo, ką dirbtinis intelektas gali padaryti, ypač su kitomis susijusiomis sritimis, tokiomis kaip neuronų mašininis vertimas ir pan., tačiau nemanau, kad mes galime pritaikyti šiuos dalykus šiame konkrečiame mūšio lauke.

AI vertimo rinka

Nuo 2018 m. finansinių metų „Bloomberg“ vyriausybės apibrėžtos dirbtinio intelekto ir mašininio mokymosi rinkos segmentas, skirtas vertimui, sudarė mažiau nei 25 mln. USD, iš kurių 2,3 mln. USD „Lilt“. Bendra visų vertimo ir teisėtų perėmimo paslaugų suma per tą laiką yra 4,7 mlrd.

Konkurencija JAV startuolių vertimo paslaugų rinkoje menka, o didžiojoje erdvės dalyje dominuoja didelės technologijų įmonės, tokios kaip „Microsoft“ ir „Google“. Green nurodė Kinijos bendrovę, kuriai valstybės finansavimas 400 mln. „Baidu Inc.“, Kinijos įmonė, kuri valdo vieną didžiausių Kinijos paieškos sistemų ir kitus AI projektus, kuria nešiojamąjį vertėją.

„Baidu“ pirmauja metų trukmės lenktynėse dėl pirmųjų be vairuotojų taksi Kinijoje

Kiti konkurentai yra „Unbabel Inc.“, „Reverso“, „DeepL GmbH“, „NeuralSpace“, „Meta AI“, „Amazon Translate“, „Bing Microsoft Translator“ ir „Google Translate“.

„Lilt“ pranašumas yra tas, kad jis „žmonėms“ padeda išversti rašytinį turinį – tai žingsnis, leidžiantis įmonei teikti vertimus mažesnėmis sąnaudomis nei samdant žmones vertėjus ir tiksliau nei naudojant tik dirbtinį intelektą.

Interviu prašymai AFWERX, JAV oro pajėgų technologijų direktoriui, suteikusiam Liltui smulkaus verslo inovacijų tyrimo sutartį, nebuvo nedelsiant grąžinti.

Tačiau „Intel Corp. investavo į Lilt 2019 m. ir nuo tada dirba su jais. Markas Rostickas, „Intel Capital“ viceprezidentas ir vyresnysis vykdomasis direktorius, sakė, kad „Lilt“ laiko „tikrai įdomia nauja kompanija, kuri tikrai bando pakeisti rinką, kuri nepasikeitė per 30 ar 40 metų“.

Rostickas apibūdino didesnes didelių technologijų įmonių vertimo platformas kaip „pakankamai geroje fazėje“, tačiau pridūrė, kad Lilt gebėjimas mokytis iš konkretaus duomenų rinkinio ir jo tikslumo lygis daro jį varžovu šioje srityje.

„Kartais negalite sau leisti suklysti“, – sakė jis apie tikslius vertimus.

Lobizmo kongresas

„Lilt“ žmogiškojo ciklo technologija gali išversti daugiau nei 70 kalbų ir šiuo metu sudaro sutartis su dalijimosi informacija aljansu, vadinamu „Penkiomis akimis“, kurį sudaro JAV, Kanada, JK, Australija ir Naujoji Zelandija. Ji taip pat bendradarbiauja su JAV oro pajėgomis, kariniu jūrų laivynu ir FTB.

Kalbos agnostinė ir į duomenis orientuota sistema mokosi iš „lygiagrečių tekstų“ – tai reiškia, kad, pavyzdžiui, apdoroja sakinį anglų kalba ir tą patį sakinį ukrainiečių kalba. Programinė įranga mokosi savarankiškai ir jai nereikia tinklo ryšio, o tai išskiria ją iš kai kurių kitų pagrindinių žaidėjų šioje erdvėje.

Šiuo metu Liltas bendradarbiauja su Heather Podesta vadovaujama vyriausybės reikalų ir viešųjų ryšių įmone Invariant, kad gautų daugiau vyriausybės paramos, įskaitant Ukrainos skubaus finansavimo prašymą. 40 milijardų dolerių vertės priedas prie Ukrainos, dėl kurio Atstovų Rūmai antradienį balsavo, nebuvo skirtos lėšos vertimui, bet buvo minimas konkretus platesnis kompensavimas už Pentagono „gynybos paslaugas“.

Bendrovė taip pat daugiausia dėmesio skiria 2023 m. fiskaliniam finansavimui įslaptintoms programoms, taip pat mokslinių tyrimų ir plėtros sąskaitoms, kurios gali būti įtrauktos į kasmetinius gynybos leidimus ir asignavimus, kuriuos rengia Kongresas.

Remiantis Senato lobizmo atskleidimo duomenų baze, Liltas jau išleido 130 000 USD lobizmo mokesčiams „Invariant“ nuo praėjusių metų pabaigos. Remiantis duomenų baze, Liltas anksčiau išleido 320 000 USD su „Banner Public Affairs LLC“.

„Lilt“ ir „Invariant“ susitinka su įstatymų leidėjais ir vyriausybės pareigūnais, „kad atkreiptų dėmesį, kad skaitmeniniame amžiuje didžiulis užsienio kalbų turinio ir duomenų srautas, nacionalinės saugumo agentūros tiesiog negali pasamdyti pakankamai kvalifikuotų, patvirtintų amerikiečių vertėjų, kurie žiauria jėga pasitrauktų iš užsienio. problema“, – elektroniniame laiške sakė Greenas.

Norėdami susisiekti su žurnalistais dėl šios istorijos: Patty Nieberg Vašingtone val pnieberg@bloombergindustry.com; Roksana Tiron Vašingtone val rtiron@bgov.com

Norėdami susisiekti su redaktoriais, atsakingais už šią istoriją: Amanda H. Allen adresu aallen@bloombergindustry.com; Anna Yukhananov adresu ayukhananov@bloombergindustry.com

Leave a Comment